3/26 E-cigarettes:fresh air or just smoke and mirrors?

今月の単語

vaping culture:〔電子たばこやマリファナなどの〕蒸気を吸う[吸い込む]こと

term:---をーーーと呼ぶ、称する

hipster:流行に敏感な人、流行の先端を行く人

hangout:たまり場、たむろする場所、行きつけの所

overstuffed chair:布や皮と詰め物で全体をくるんだ椅子

booze:酒類

proprietor:〔店などの〕持ち主、経営者,〔法的な〕所有(権)者

peddle:行商する、売り歩く、広める

pluck:〔指で勢いよく〕~を取り出す[引き抜く・摘み取る]

linger:長居する、居残る、ぐずぐずする、手間取る, 残存する、後に残る、いつまで

         も残る、長引く、なかなか消えない

sidle up:にじり寄る

rarity:珍品、珍しさ、絶妙さ、希薄さ、まれなこと、希少性、珍しいこと

guru:教祖的存在、グル、ヒンドゥー教の導師、教祖, 教師、リーダー、権威者、

       第一人者

mod:流行の最先端の人、物

cylindrical:シリンダー[円筒]形[状]の

clientele:〔商店・レストランなどの〕常連◆集合的

dissipate:〔雲・霧・群衆などが〕散る、消散する、消える, 放蕩する、道楽する

puff:〔一吹き分の〕息、煙、空気

fire off:〔弾丸・ロケットなどを〕発射する, 〔火を〕消す, 送信する、発する

scathing:厳しく批判する、酷評する, 傷つける、害を及ぼす

spoof:つまらないこと、ばかげた行為, いたずら、悪ふざけ, もじり、パロディー

proponent:提案者、提議者、主唱者、発議者、申立当事者, 支持者、賛成者、

                弁護者、擁護者

doom:運命、凶運、悲運, 破滅、死

scoff:あざ笑う、嘲る、冷笑する、小ばかにする

oversight:監視、監督、管理◆【同】supervision

bodega:〈スペイン語:雑貨店◆通例、ワインも販売する。

tinker:いじ繰り回す、鋳掛け屋として働く, 下手な修理をする

paraphernalia:手回り品、身の回り品、道具立て

communal:共有の、共用の, 地域社会の、地方自治体の

hookah:水ギセル◆【同】water pipe ; narghile ; hubble-bubble

  • fixation:固定、固化、固着
  • lauded:褒めたたえられた

 

 

 

コメントをお書きください

コメント: 3
  • #1

    seks telefony (水曜日, 01 11月 2017 03:32)

    pirozol

  • #2

    ogłoszenia erotyczne (金曜日, 03 11月 2017 23:59)

    chitarra

  • #3

    easiest way to quit smoking (火曜日, 12 12月 2017 06:32)

    The second generation of mechanical switch, strong interference resistance, stable performance. Supercritical CO2 extraction electronic cigarette tar, taste is more